Notes
- Notez le 's'
à la troisième personne du singulier du 'Présent Simple'.
Exceptions !
- Si le verbe
se termine par S, Z, X, SH, CH,
O... on ajoute "-es"
au verbe:
- she misses
(elle regrette),
- she watches (elle
regarde),
- he washes (il
lave)...
Dans ce cas, la
terminaison se prononce [ iz
].
- Si le verbe
se termine par une consonne
suivie d'un -Y, le -Y se transforme en "-ies" à la 3e p.sing.:
- cry > she cries;
- carry > she carries
Contre-exemple: she stays (car
il n'y a pas de consonne avant le -y)
- Avant d'ajouter -ing,
il faut voir s'il n'y a pas une règle d'orthographe à respecter:
- Si le verbe se termine par –L, on double toujours le ‘l’ en anglais britannique.Exemple: to travel -> travelling
- Les verbes d’une syllabe contenant une voyelle et terminés par une seule consonne, double la consonne devant le
-ING.Exemples:
to run -> running ; to hit -> hitting ;
( ! to look -> looking, car il y a deux voyelles) ; ( ! to help -> helping, car il y a deux consonnes)
- Pour les verbes de deux syllabes ou plus, la règle précédente reste valable uniquement si la dernière syllabe est accentuée,
(soulignée dans les exemples)(Pour savoir si la syllabe est accentuée, il faut consulter un dictionnaire.) .Exemples: to begin -> beginning ; to prefer -> preferring ;
( ! to differ ->
differing, car la syllabe n’est pas accentuée) ;( ! to answer -> answering, idem)
- Si le verbe se termine en –e, le –e tombe devant –ing et la consonne n’est pas redoublée.Exemples: to name -> naming ; to lose –> losing
- Si le verbe se termine en –ie, le –ie se transforme en –Y devant le –ing.Exemples: to lie -> lying ; to die -> dying
- Si le verbe se termine en –ee, -ye ou –oe, pas de changement.Exemples: to see -> seeing ; to dye -> dyeing
Emploi :
Présent Continu
Le Présent continu
(ou Present Continuous) s'emploie pour parler de:
- ce qui
se passe maintenant:
- I'm reading a page on the Internet at the moment. Je suis en train de lire une page sur Internet en ce moment;
- ce qui se passe ces temps-ci:
- Prices are going up; the value of the Euro is going down. Les prix montent; la valeur de l'euro baisse;
-
ce que l'on a prévu de faire dans un futur proche:
- I'm visiting my parents next Sunday. Je rends visite à mes parents dimanche prochain.
Présent Simple
Le Présent Simple
(ou Present Simple)
s'emploie pour parler de:
- ce
qui est toujours vrai:
- The sun rises in the east. Le soleil
se lève à l'est;
- Water boils at 100°C. L'eau bout à
100°C.
- ce
qui est d'habitude le cas:
- The postman usually comes before noon.
D'ordinaire, le facteur passe avant midi;
- ce
qui est en général le cas:
- In France, people drive on the right-hand side
of the road. En France, on conduit à droite;
- un
événement futur programmé (dans un horaire, etc.):
- Our plane leaves at 10 PM on Thursday.
Notre avion part jeudi à 22h00.
Le Présent Simple
est aussi employé pour les verbes
d'état, c'est-à-dire les verbes qui font référence à un état
mental, émotionnel, etc.
Voici quelques exemples:
- états
mentaux: believe (croire),
doubt (douter), know (savoir, connaître),
think (penser), understand (comprendre):
- Mary knows how to play the piano -
Mary sait jouer du piano;
- émotions:
like, love (aimer), need (avoir
besoin), prefer, want (vouloir), wish
(souhaiter):
- I want to go to New York for my holidays
- Je veux aller à New-York pour les vacances;
- perceptions:
feel (sentir), hear (entendre),
see (voir), sound (sonner),
smell (sentir), taste (gouter):
- This apple tastes very sweet - Cette
pomme a un goût très sucré;
- Her perfume smells lovely - Son
parfum sent bon;
- apparences:
look (avoir l'air), seem
(sembler):
- The boss looks angry today - Le
patron a l'air fâché aujourd'hui.
Il
est à noter pourtant que
certains de
ces verbes peuvent avoir une signification autre que celle qu'ils ont,
lorsqu'ils sont considérés comme des verbes d'état.
Par exemple,
Fred is thinking about
something - Fred réfléchit à propos de quelque
chose.
Ici to think
n'est pas employé comme un verbe
d'état; il décrit plutôt une activité mentale.
Comparez-le avec l'exemple suivant:
Fred thinks that Quentin
Tarantino is a great director - Fred pense que
Quentin Tarantino est un metteur en scène génial.
Dans le premier cas (au Présent Continu), il s'agit d'un processus
mental; dans le deuxième cas (au Présent Simple), il
s'agit de décrire ce que Fred pense.