| Néerlandais | Français | |
| 1 | hoe ? | comment ? |
| 2 | hoe breed ? | quelle largeur ? |
| 3 | hoe diep ? | (à) quelle profondeur ? |
| 4 | hoe dik ? | quelle épaisseur ? |
| 5 | hoe dikwijls ? | combien de fois ? |
| 6 | hoe groot ? | quelle grandeur/taille ? |
| 7 | hoe hoog ? | quelle hauteur ? |
| 8 | hoe laat ? | (à) quelle heure ? |
| 9 | hoe lang ? | quelle longeur ? |
| 10 | hoe oud ? | (à) quel âge ? |
| 11 | hoe ver ? | (à) quelle distance ? |
| 12 | hoelang ? | (depuis) combien de temps ? |
| 13 | hoeveel ? | combien (de) ? |
| 14 | waar ? | où ? (situation) |
| 15 | waar … naartoe ? | où ? (direction/destination) |
| 16 | waar … vandaan ? | d'où ? |
| 17 | waarom ? | pourquoi ? |
| 18 | wanneer ? | quand ? |
| 19 | wat ? | que; quoi; quel(le)(s) + verbe ? |
| 20 | wat voor een ...? | quel genre/quelle sorte de... ? |
| 21 | welk (+ n.sing.) / welke ? | quel(le)(s) + nom ? |
| 22 | wie ? | qui ? |
| 23 |
En plus de la liste ci-dessus, il faut ajouter les adverbes pronominaux interrogatifs. On les utilise à la place d'une préposition qui serait suivie du mot interrogatif WAT ?. Ils commencent tous par [ WAAR ]+[ préposition ]. Exemples: Waarop zit je ? - Waarnaar luistert hij ? - Waarvan is hij de leider ? etc. Certaines prépositions changent de forme quand elles font partie d'un adv.pronominal, ainsi "met" devient toujours "mee", "tot" toujours "toe" etc. Les adverbes pron. interrogatifs sont le plus souvent séparés. Exemple: Waar kijk je naar ? |
|