Emploi de l'auxiliaire HEBBEN ou ZIJN aux temps composés


Théorie sur les auxiliaires de temps



Ce qu'il faut retenir :

a. Dans la majorité des cas , on utilise en néerlandais le même auxiliaire de temps qu'en français.


b. Attention !

- Se conjuguent toujours avec "HEBBEN" :

  • les verbes pronominaux (réfléchis ou réciproques)
Ik heb me nog niet gewassen. (Je ne me suis pas encore lavé.)
Ze hebben elkaar in het park ontmoet. (Ils se sont rencontrés dans le parc.)

- Se conjuguent toujours avec "ZIJN" :
  • les verbes :

  • bevallen (plaire) meelopen (réussir)
    blijken (sembler) mislukken (échouer)
    blijven (rester) overkomen (arriver)
    gaan (aller) slagen (réussir)
    gebeuren (arriver) vertrekken (partir)
    komen (venir) zakken (échouer)
    lukken (réussir) zijn (être)

    Alles is mislukt. (Tout a échoué.) - Ik ben ziek geweest. (J'ai été malade.)


  • les verbes de changement d'état (= qui expriment le passage du sujet d'un état à un autre) :

  • beginnen (commencer) stikken (étouffer)
    groeien (grandir) trouwen (se marier)
    ontsnappen (s'échapper) veranderen (changer)
    ontsporen (dérailler) verdwijnen (disparaître)
    opstaan (se lever) verongelukken (périr)
    schrikken (s'effrayer) (be)vriezen ([con]geler)
    sterven (mourir) vluchten (s'enfuir)
    stijgen (augmenter) worden (devenir)

    Het weer is veranderd. (Le temps a changé.) - De lente is begonnen. (Le printemps a commencé.)


  • le verbe vergeten (oublier), lorsque 'oublier' signifie ' ne plus se souvenir de '

Ik ben zijn naam vergeten. (J'ai oublié son nom.)

c. A propos des verbes de mouvement :

Lorsque le but ou la destination du mouvement (déplacement) est indiqué dans la phrase , on utilise l'auxiliaire zijn,sinon il faut employer 'hebben' (sauf pour les verbes qui se conjuguent toujours avec 'zijn', comme 'gaan' ou 'komen' !).

n.b. : le but ou la destination sont parfois indiqués par une particule séparable.

Ik ben naar huis gefietst. (Je suis retourné chez moi à vélo.)
Mais :
Ik heb een uurtje in het bos gefietst. (J'ai roulé à vélo dans le bois pendant une petite heure.)

Hij is ingestapt. (Il est monté en voiture.)


©2009 Luc De Droogh - MàJ en 2017 - LDD-Soft